AustLit logo

AustLit

y separately published work icon To Vivlio ton Epigrammaton selected work   poetry  
Issue Details: First known date: 1980... 1980 To Vivlio ton Epigrammaton
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the St Lucia, Indooroopilly - St Lucia area, Brisbane - North West, Brisbane, Queensland,:University of Queensland Press , 1985 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
To the Readeri"I ploughed the mountains of your desert and watered", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 3)
Nocturnei"In the anteroom of sleep swing tails of rats", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 5)
Aubadei"There came early to my window", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 7)
Prodigali"Fanatical mosquitoes and persistent fetid stench", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 9)
Entreatyi"Figs honey-figs and royal figs", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 11)
Raini"Pushed by moaning winds and ascending sap", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 13)
Prodigal IIi"It's time for parsimony and circumspection.", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 15)
The Chill-Roomi"Anaemic in the vaults of the chill-room hang", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 17)
Lazarusi"Washed, combed, and sprinked with rosewater", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 19)
Morning Starti"Time is yesterday's, the poet's voice", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 21)
Of the Windsi"Four winds have been the guardians of my years.", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 23)
Message (Green Cape, NSW)i"Tell her that I've made up my mind today that I", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 25)
The Pranksteri"I'm not too worried you might lose me my job.", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 27)
Herodi"This one is lame and that one's knees are knocking,", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 29)
Observations of a Retired Nostalgici"So great a brilliance now your courtiers find,", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 31)
Electionsi"The mass meetings have dispersed; the campaigning,", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 33)
Dilemmai"They tell me that Dimitri (and maybe it's the truth)", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 35)
Visitingi"Whoever comes to visit me", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 37)
To St Nicolasi"Because my son will rise again impenitent,", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 39)
Promisei"By day the voices clash with colours", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 41)
X