AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title : Forbidden Poems
-
Epigraph: 'Sono / come un fiasco / di vino nuovo, / chiuso / che bolle / da tutte le parti / ma non puo' uscire fuori.' - Savonarola
Contents
* Contents derived from the
Sydney,
New South Wales,:Luigi Strano
, 1959 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- Giardini Bui...i"Noi", single work poetry (p. 1-3)
- Tranvai Notturnii"Sorridi,", single work poetry (p. 4-5)
- Come Semprei"I figli della terra digrignano i denti", single work poetry (p. 6)
- Quam Parva Sapientiai"O la vita ci e' stata data", single work poetry (p. 6)
- Viva Il Duce!i"Questi", single work poetry (p. 7)
- A Mario Boccalattei"No.", single work poetry (p. 8-9)
- 'S'io m'intuassi, come tu t'immii...'i"E dobbiamo sempre tacere", single work poetry (p. 10-11)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 4 Mar 2008 12:16:02