AustLit logo
Regret about the Wolves single work   poetry   "If only the wolves would howl less loudly"
Issue Details: First known date: 1982... 1982 Regret about the Wolves
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Latest Issues

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: 为狼感到遗憾
First line of verse: "If only the wolves would howl less loudly=如果狼的嚎叫能够小声点"
Language: English , Chinese
  • Appears in:
    y separately published work icon Poetry Macao no. 3 November 2009 Z1660997 2009 periodical issue 2009
  • Appears in:
    y separately published work icon Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 火曜謠言都市: 十四澳大利亞詩人 Christopher Kelen (editor), Iris Fan Xing (translator), Hilda Tam (translator), Zijiang Song (translator), Macao : Association of Stories in Macao , 2009 Z1664957 2009 anthology poetry Includes translations of the poetry of fourteen Australian poets, including Thomas Shapcott, Alan Jefferies, Jane Gibian, Judy Johnson and Rae Desmond Jones. Macao : Association of Stories in Macao , 2009 pg. 344-345
Last amended 11 Oct 2012 13:26:55
Newspapers:
    Powered by Trove
    X