AustLit
y
Italo-Australian Prose in the 80s : A Selection of Texts from the Italian Writers Association of N.S.W. 1986-1987
anthology
Issue Details:
First known date:
1988...
1988
Italo-Australian Prose in the 80s : A Selection of Texts from the Italian Writers Association of N.S.W. 1986-1987
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
The majority of selections appear in Italian, followed in the second part of the book by English translations.
Contents
* Contents derived from the
Wollongong,
Wollongong area,
Illawarra,
South Coast,
New South Wales,:University of Wollongong/Italian Writers Association of NSW
, 1988 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- A Meeting of the Local Communist Branch in Rome, extract novel (p. 5-7)
- Nuovo Paese, Gaetano Rando (translator), single work short story (p. 8-12)
- Zucchero, extract novel (p. 13-23; 163-169)
- The Oblation, extract novel (p. 24-44)
- Referenze Scritte, single work short story (p. 45-54; 170-178)
- Due Cuori Ed Un Coltello, Michael Arrighi (translator), single work short story (p. 55-58; 179-181)
- Alcuni La Chiamano Sfortuna, Michael Arrighi (translator), single work short story (p. 59-62; 182-184)
- L'Avventura Australiana, extract novel (p. 63-77; 185-195)
- Una Tragedia Sconosciuta ad Ayer's Rock, Gaetano Rando (translator), single work short story (p. 78-97; 196-210)
- L'Intervista, Fenisia Giglio (translator), single work short story (p. 98-110; 211-220)
- Tra Le Pieghe Della Memoria, extract novel (p. 111-122; 221-228)
- Quasi un Madrigale, Michael Arrighi (translator), single work short story (p. 123-127; 229-233)
- La Disperata Odissea di un Giovane Campione Travolto nel Vortice della Guerra, Rosanna Wagner (translator), single work short story war literature (p. 128-137; 234-240)
- Una Vigliaccatta : Storiella Multiculturale Quasi Vera, Michael Arrighi (translator), single work short story (p. 138-140; 241-242)
- Racconto, Michael Arrighi (translator), single work extract novel (p. 141-148; 243-249)
- Il 'Company's Man', Michael Arrighi (translator), single work short story (p. 149-161; 250-258)
- Bibliography, single work bibliography (p. 159-262)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Italo-Australian Writing 1988
1991
single work
criticism
— Appears in: Italians in Australia : The Literary Experience : Proceedings of the Conference on the Italians in Australia, the First 200 Years, held at the University of Wollongong and Macquarie University, 27-29 Aug. 1988 1991; (p. 7-12) Lindsay provides brief critical commentary on the stories collected in Italo-Australian Prose in the 80s.
-
Italo-Australian Writing 1988
1991
single work
criticism
— Appears in: Italians in Australia : The Literary Experience : Proceedings of the Conference on the Italians in Australia, the First 200 Years, held at the University of Wollongong and Macquarie University, 27-29 Aug. 1988 1991; (p. 7-12) Lindsay provides brief critical commentary on the stories collected in Italo-Australian Prose in the 80s.
Last amended 27 Mar 2007 15:12:25
Common subjects:
Export this record