AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Under the Southern Sun selected work   poetry  
Alternative title: Ispod Juznog Sunca
Issue Details: First known date: 1995... 1995 Under the Southern Sun
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Dedication: This book is dedicated to my husband Joe, my lovely children Sinisha & Vicki, Alex & Karen and my lovely granddaughter Tara-Marie for their help & understanding.

Contents

* Contents derived from the Wollongong, Wollongong area, Illawarra, South Coast, New South Wales,:Five Islands Press , 1995 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
To My Dearest Homelandi"To you my dearest homeland=Tebi domovino najdraza na svijetu", Maria Sostarec , Unknown (translator), single work poetry (p. 4-5)
My Villagei"My village peacefully sleeps in the distance=Daleko negdje moje selo spava", Maria Sostarec , Unknown (translator), single work poetry (p. 6-7)
Where Am I?i"The long years of carrying a burden=Godine duge nose svoje breme", Maria Sostarec , single work poetry (p. 8-9)
I Will Come Backi"I will come back one day=Vratiti cu se jednog dana", Maria Sostarec , single work poetry (p. 10-11)
Mothersi"In a strange world I'm alone=U tudem svijetu ostavljena sama", Maria Sostarec , single work poetry (p. 12-13)
Soul of Stonei"I am old stone=Ja sam kamen stari", Maria Sostarec , single work poetry (p. 14-15)
Rosei"Dream lovely rose far away=Snivaj ruzo ti daleko:", Maria Sostarec , single work poetry (p. 16-17)
You Spread Your Arms to the Suni"Oh! You spread your arms dear mother,=O' rasiri ruke ti voljena mati", Maria Sostarec , single work poetry (p. 18-19)
Wollongongi"Steel city of Wollongong=Zel jezni grad Wollongong", Maria Sostarec , single work poetry (p. 20-21)
I Am Aussiei"I am Aussie from Downunder=Ja sam Aussi Australac pravi", Maria Sostarec , single work poetry (p. 22-23)
Lost Birdi"Lonely and wet in the storm=Leti ptica nesretnica", Maria Sostarec , single work poetry (p. 24-25)
Riversi"Fast rivers flow between banks=Brze rijeke teju svojim tokom", Maria Sostarec , single work poetry (p. 26-27)
Autumni"Golden spikes swaying in the wind=Zlatno klasje vjetar ljulja", Maria Sostarec , Unknown (translator), single work poetry (p. 28-29)
Old Wineryi"Old winery standing on a hill=Stara klijet na brezuljku spava", Maria Sostarec , single work poetry (p. 30-31)
Winteri"Last leaves carried by wind=Zadnje lisce vjetar nosi", Maria Sostarec , single work poetry (p. 32)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Croatian
Notes:
The poems appear in Croatian and English on facing pages.
Last amended 20 Feb 2008 17:42:55
X