The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
George's taxation cheating gimmick was good, very good. He liked to collect oddities from the end of the universe, and no one knew these curios from outer space would stock a renowned gift shop. Then he found the idol.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
yFantasticvol.8no.8August1959Z16836031959periodical issue science fiction fantasy 1959
This collection of thirty Chandler stories spans his entire career. Many of the stories, which were only available in hard-to-find magazines, are accompanied by illustrations.
In a review of the collection published in Eidolon 4 (March 1991), Leigh Edmonds writes, 'The stories fall into two sections, as the title suggests. The first third or so of the collection, "From Sea . . .", contains stories set mainly on this planet, while the second two thirds. . . To Shining Star", are space-faring stories. A great many of the stories are really, however, seafaring ones with all the lore of the sea and Chandler's experience in the merchant marine finding expression. Some stories deal directly with the experience of travelling at sea or in space, others tell stories about the people who travel, either on their journeys or once they arrive'.
yGammel'nskaya PlagueГаммельнская чума; The Hamelin PlagueA. Bertram Chandler,
Moscow:ACT,2004Z18387552004selected work novella short story Gammel'nskaya Plague, translated into English as The Hamelin Plague, contains:
'Into the Alternate Universe (1964), translated by T. Serebryanoy.
'Contraband from Otherspace' (1967), translated by T. Serebryanoy.
'Alternate Orbits (aka 'The Commodore at Sea,' 1971), a collection of stories translated by O. Chumichevoy.
'Rendezvous on a Lost World' (aka 'When the Dream Dies,' 1961), translated by T. Fedotovoy.
'Gammel'nskaya Plague' (aka 'The Hamelin Plague,' 1963), translated by A. Suvorovoy.