AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y The Australian Literary Quarterly The Australian Literary Magazine 18-19 April 1987 Z625728 1987 newspaper issue 1987 pg. 10
-
Appears in:
- y Wordhord : A Critical Selection of Contemporary Western Australian Poetry Hilary Fraser (editor), Dennis Haskell (editor), Fremantle : Fremantle Press , 1989 Z204460 1989 anthology criticism poetry Fremantle : Fremantle Press , 1989 pg. 192-193
-
Appears in:
- y Walking to Point Clear : Poems 1983-2002 Blackheath : Brandl and Schlesinger , 2005 Z1117620 2005 selected work poetry Blackheath : Brandl and Schlesinger , 2005 pg. 23-24
-
-
- Translator: Bert Pribac
Alternative title: Limone
First line of verse: "Lemons=Limone"Language: English , Slovenian-
Appears in:
-
y
Anthology of Australian Slovenes 1988
Zbornik Avstralskih Slovencev 1988
Joze Preseren
(editor),
Sydney
:
Slovenian-Australian Literary & Art Circle
,
1988
Z1048614
1988
anthology
poetry
prose
Poems and prose by Australian authors from Slovenian background are presented in English or Slovenian. Some works in Slovenian appear with a parallel translation into English. There are also various announcements and description of events pertaining to the cultural and intellectual life of Australian Slovenes.
Sydney : Slovenian-Australian Literary & Art Circle , 1988 pg. 67
To emphasize multiculturalism and the reconciliation aspect of the bicentenial celebrations the anthology also includes the Slovenian translation of works by Australian-born poets such as Geoffrey Dutton, David Brooks and Kath Walker, and a poem by Ngitji Ngitji in the Pitjantjatjara language.
-
y
Anthology of Australian Slovenes 1988
Zbornik Avstralskih Slovencev 1988
Joze Preseren
(editor),
Sydney
:
Slovenian-Australian Literary & Art Circle
,
1988
Z1048614
1988
anthology
poetry
prose
-
- Translator: Sapardi Joko Damono
Alternative title: Jeruk
First line of verse: "Lemons=Jeruk"Language: English , Indonesian-
Appears in:
- y Mendorong Jack Kuntikunti : sepilihan sajak dari Australia R. F. Brissenden (editor), Sapardi Joko Damono (editor), Sapardi Joko Damono (translator), Jakarta : Yayasan Obor Indonesia , 1991 Z1795935 1991 anthology poetry Jakarta : Yayasan Obor Indonesia , 1991 pg. 202-205