AustLit logo

AustLit

Naikan Tao Naikan Tao i(A26944 works by)
Gender: Male
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 Is Poetry Translatable? — Translating Open Window : Contemporary Australian Poetry—A Chinese-English Bilingual Anthology Naikan Tao , 2016 single work criticism
— Appears in: 澳大利亚文化研究 , June vol. 1 no. 2 2016; (p. 58-71)

'This paper attempts to clarify the issue of the translatability of poetry. However, the question whether poetry is translatable is a paradox because while quite a few renowned poet-translators like Dryden and Paz tend to deny the translation of poetry, poetry has been translated from ancient to present. The key point of the issue is not whether poetry is translatable, but what gets lost in the translation of poetry. Dryden sees the translator as servile, yet Bassnett emphasizes the “creative” spirit in translation, and points out “gain” in the translation against the persistent tendency to overemphasize on “loss” in translation in discussions of translation. This paper hence focuses on the key issue of “loss and gain” in the translation of poetry. As it proceeds to reveal the loss of sound qualities of the original in transferring a SL text to a TL text, it also displays some significant gains in the translation. All this is demonstrated and justified with concrete cases in my translation of an anthology of contemporary Australian poetry.'

Source: Abstract.

1 Goldfish i "First up, a goldfish can be described in terms of other objects capable of motion", Yu Jian , Simon Patton (translator), Naikan Tao (translator), 2014 single work poetry
— Appears in: Southerly , vol. 74 no. 3 2014; (p. 52-61)
1 y separately published work icon Poems of Hong Ying, Zhai Yongming & Yang Lian Hong Ying , Zhai Yongming , Yang Lian , Mabel Lee (editor), Mabel Lee (translator), Naikan Tao (translator), Tony Prince (translator), Newtown : Vagabond Press , 2014 7593739 2014 selected work poetry

'This sixth volume in Vagabond’s Asia Pacific Poetry Series brings together a selection of poetry from three key contemporary Chinese poets Hong Ying, Zhai Yongming & Yang Lian edited and introduced by Mabel Lee, translated by Mabel Lee, Naikan Tao & Tony Prince and with cover art by Lin Chunyan.'

Hong Ying was born in Chongqing. Her father worked on the cargo boats plying the Yangtze. She grew up in the lower strata of society. Her poetry career started in 1988. She moved to London where she won the UK Chinese Poetry Price in 1991. She also became an accomplished novelist. 

Zhai Yongming was born in Chengdu. She was sent to work as a peasant in the countryside for two years during the Cultural Revolution. Afterwards, however, she graduated in laser technology and became writing poetry. She became a role model for aspiring women poets, as the field was dominated by men. She would travel to the United States, but returned to China to enjoy celebrity status as an installation artist.

Yang Lian was born in Bern, Switzerland, but grew up in Beijing. He emerged alongside the first wave of poets during the Cultural Revolution, extolling male sexuality. He was banned from publishing for a year, but find himself reprinted and travelled to Australia, finding international fame. He has won two significant literary prizes in Italy, and has been published in many others. 

(Publisher summary) 

1 y separately published work icon Eight Contemporary Chinese Poets Naikan Tao (editor), Tony Prince (editor), Naikan Tao (translator), Tony Prince (translator), Broadway : Wild Peony , 2006 7593813 2006 anthology poetry

An anthology of poems by Yang Lian, Jiang He, Han Dong, Yu Jian, Zhai Yongming, Zhang Zhen, Xi Chuan and Hai Zi. These poets have initiated the trends of elitist poetry, neo-realist poetry, women's poetry and cosmopolitan poetry that dominated Chinese poetry from the mid-1980s for almost two decades and remains a continuing presence today.

2 18 y separately published work icon The Golden Dress Marion Halligan , ( trans. Naikan Tao et. al.agent with title Jin Se De Wu Qun ) Guangzhou : Huacheng chu ban she , 2001 Z308635 1998 single work novel

'The image of Molly in her dazzling golden dress haunts three generations. Ivy, who helps Molly sew the dress from a scrap of fabric; Frank, whose love is forbidden; and Ray, who loses himself in the memories of his mother.

'When Ray disappears on the streets of Paris, his lover Martine embarks upon a search for him that takes them to unexpected places. Thread by thread, the secrets of his family unravel.

'Weaving together the past and present against a backdrop of seascapes, Sydney and Paris, The Golden Dress is a rich novel of love and secrets, memories and stories.'

Source: Publisher's blurb.

1 Wangyue Naikan Tao , 1998 single work poetry
— Appears in: Otherland , no. 4 1998; (p. 22)
1 Quingchen Naikan Tao , 1998 single work poetry
— Appears in: Otherland , no. 4 1998; (p. 22)
1 At This Very Moment (from Life in the World) i "Living in this world, with no son or daughter", Zhai Yongming , Tony Prince , Naikan Tao , 1998 single work poetry
— Appears in: Heat , no. 9 1998; (p. 136)
1 The Fourth Month (from Jing'an Village) i "April is the cruellest month, they are skilled in smiling", Zhai Yongming , Tony Prince , Naikan Tao , 1998 single work poetry
— Appears in: Heat , no. 9 1998; (p. 134-135)
1 Soliloquy (from Women) i "I, a wild conceit, full of the charm of the abyss", Zhai Yongming , Tony Prince , Naikan Tao , 1998 single work poetry
— Appears in: Heat , no. 9 1998; (p. 133)
1 Monaro Landscape i "Mine is the blue ghosts of gums; long necked, unlaughing, cocking", Rodney Milgate , 1996 single work poetry
— Appears in: Footprints on Paper : An Anthology of Australian Writing in English and Chinese 1996; (p. 54-55, 57)
1 By the Lotus Pool i "From the dark, cold pool", Naikan Tao , 1996 single work poetry
— Appears in: Southerly , Spring vol. 56 no. 3 1996; (p. 192-194)
1 A Friend's Cat i "When you opened the door for us", Zhen Zhang , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 51-52)
1 Abortion i "The light of day is shimmering, shimmering", Zhen Zhang , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 49-50)
1 Here and There i "Absurdly, I have ended up coming back here", Zhen Zhang , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 48-49)
1 Morning Nap i "Listening to the music", Han Dong , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 47)
1 For Twilight, or Sadness i "Once more twilight approaches like this", Han Dong , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 46)
1 Concerning the Wild-Goose Pagoda i "Of the Wild-goose Pagoda", Han Dong , 1995 single work poetry
— Appears in: Southerly , Winter vol. 55 no. 2 1995; (p. 45-46)
X