AustLit logo

AustLit

Arthur Rimbaud (International) assertion Arthur Rimbaud i(A20201 works by)
Born: Established: 1854 ; Died: Ceased: 1891
Gender: Male
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 ‘Rimbaud’s Cities II / Magic Lantern Slides’. i "—themselves are cities— For those who live in them, imcomprehensible mountains—an", Arthur Rimbaud , Lisa Gorton (translator), 2018 single work poetry
— Appears in: Transnational Literature , May vol. 10 no. 2 2018;
1 ‘Rimbaud’s Cities I / Magic Lantern Slides’ i "Its true acropolis, beyond the wildest ambitions of latter-day barbarism— Indescribably", Arthur Rimbaud , Lisa Gorton (translator), 2018 single work poetry
— Appears in: Transnational Literature , May vol. 10 no. 2 2018;
1 La Maline i "In the brown dining room, fragrant", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2005 single work poetry
— Appears in: The Weekend Australian , 9-10 July 2005; (p. 14)
1 Voyelles i "A black, E white, I red, U green, O blue: vowels,", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2005 single work poetry
— Appears in: Eureka Street , July-August vol. 15 no. 6 2005; (p. 13)
1 L'Eclatante Victoire de Sarrebruck i "In the middle, in a blue and yellow apotheosis", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2005 single work poetry
— Appears in: Overland , Autumn no. 178 2005; (p. 73)
1 Le Buffet i "It is a spacious dresser, carved out of dark oak,", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2004 single work poetry
— Appears in: The Weekend Australian , 6-7 November 2004; (p. 13)
1 L'etoile a Pleure Rose au Coeur de tes Oreilles i "At the heart of your ears rose-tears of starlight,", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2004 single work poetry
— Appears in: The Weekend Australian , 26-27 June 2004; (p. 15)
1 Le Dormeur du Val i "It is a richly green hole where a river sings", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2003 single work poetry
— Appears in: Southerly , vol. 63 no. 1 2003; (p. 65)
1 Ma Boheme (A Fantasy) i "I was heading off with fists in tattered pockets;", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2003 single work poetry
— Appears in: Southerly , vol. 63 no. 1 2003; (p. 65)
1 Sensation i "Through blue summer twilight, down a path", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2003 single work poetry
— Appears in: Meanjin , vol. 62 no. 4 2003; (p. 75)
1 Les Corbeaux i "Lord, when a chill is in the meadows,", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2003 single work poetry
— Appears in: Meanjin , vol. 62 no. 4 2003; (p. 74)
1 Tete de Faune i "Among leaves, a green niche dappled with gold,", Arthur Rimbaud , John Kinsella (translator), 2003 single work poetry
— Appears in: The Weekend Australian , 27-28 September 2003; (p. 8)
1 After Rimbaud i "Always a tentative presence, I finger", Arthur Rimbaud , Laurie Duggan (translator), 1996 single work poetry
— Appears in: New and Selected Poems 1971-1993 1996; (p. 12)
1 Ophelia i "On the still black water where the stars are dying", Arthur Rimbaud , Ruth Ratner (translator), 1984 single work poetry
— Appears in: An Australian Youth Anthology 1984; (p. 81)
1 Roadhouse Blues i "Three hours hitching, wore down leather heels", Arthur Rimbaud , Laurie Duggan (translator), 1976 single work poetry
— Appears in: East : Poems 1970-74 1976; New and Selected Poems 1971-1993 1996; (p. 13)
1 Vowels i "A black, E white, I red, U green, O blue - vowels; some day I shall declare your hidden origins.", Arthur Rimbaud , Shalott (translator), 1908 single work poetry
— Appears in: The Heart of the Rose , October vol. 1 no. 4 1908; (p. 17)
X