AustLit logo

AustLit

Liang Yujing Liang Yujing i(A130598 works by)
Gender: Unknown
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 The"Other"Art That Has Returned : An Interview with Guan Wei Yu Ouyang (interviewer), Liang Yujing (translator), 2014 single work interview
— Appears in: 华文文学 , no. 6 2014; (p. 111-123)
'Guan Wei, born in Beijing in 1957, graduated from Fine Arts of Capital Normal University in 1986 From 1989 to 1993, he was invited as a guest artist by the School of Art of the University of Tasmania, the School of Art of the National University of Canberra and Sydney Center for Modern Art. After that, he was awarded the Australian Government Art Fund for many times, including 2008-2010 The highest honor art fund issued by the Australian government. Established a studio in Beijing in 2008. Since then, he has participated in a number of influential Sino-Australian art exchange activities. Now he lives and works in Beijing and Sydney. Guan Wei's works are in complex symbolic paintings. In the symbols, the duality of today's society and environment is powerfully reflected. His works are the product of his rich cultural reserves, his high attention to society and politics, and his extensive knowledge of art history. Guan Wei has held He has participated in more than 50 solo exhibitions, "The Curse-Guan Wei 2011" at the OCT Contemporary Art Center of He Xiangning Art Museum; at the same time, he was also invited to participate in many important contemporary international art exhibitions, such as the 10th Havana Biennale in 2009.' 
 
3 An Ode to the Human Bins i "What a wonderful thing is the human bin", Yu Ouyang , 2005 single work poetry
— Appears in: Unusual Work , no. 1 2005; Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 16)

— Appears in: Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 16)

— Appears in: Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 17)
3 Fuck i "is", Yu Ouyang , 2001 single work poetry
— Appears in: Overland , Winter no. 163 2001; (p. 49) Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 14)

— Appears in: Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 12)

— Appears in: Twisted Tongues: Transviolatingpoetry 2013; (p. 13)
1 东坡纪事 Yu Ouyang , Liang Yujing (translator), 2012 extract novel (The Eastern Slope Chronicle)
— Appears in: 华文文学 , no. 2 2012; (p. 41-45)
1 关于反学院、“愤怒”与双语 Regarding Anti-Academia, 'Anger' and Bilingualism Liang Yujing (interviewer), 2012 single work interview
— Appears in: 华文文学 , no. 2 2012; (p. 28-33)
An interview about Ouyang’s writings in English.
1 欧阳昱英文创作述评 Liang Yujing , 2012 single work criticism
— Appears in: 华文文学 , no. 2 2012; (p. 20-27)
1 The Yak i "Not even having", Liang Yujing , 2010 single work poetry
— Appears in: Peril : An Asian-Australian Journal , June no. 9 2010;
2 No Title 无题 i "When the English language comes flooding in=当英语潮水般涌来之时", Yu Ouyang , 2009 single work poetry
— Appears in: Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 2009; (p. 44-45) Zero Distance : New Poetry from China 2017; (p. 94-95)

— Appears in: 华文文学 , no. 2 2012; (p. 46)
1 Zero Distance 0距离 i "Human relationship=人和人的关系", Yu Ouyang , Yu Ouyang (translator), Liang Yujing (translator), 2009 single work poetry
— Appears in: Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 2009; (p. 42-43) Zero Distance : New Poetry from China 2017; (p. 93)
1 Snow i "At the keyboard I am growing=键盘边,我身上逐渐", Yu Ouyang , Liang Yujing (translator), 2009 single work poetry
— Appears in: Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 2009; (p. 42-43)
1 San Francisco 圣法兰西斯科 i "the flue that is playing=笛声,已吹响", Yu Ouyang , Liang Yujing (translator), 2009 single work poetry
— Appears in: Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 2009; (p. 40-41)
X