This image has been sourced from Living Archive of Aboriginal Languages website
y Karri Ngawa Japuja Yima Jikilarruwu single work   picture book   children's  
Alternative title: When We Camped at Cape Fourcroy
Issue Details: First known date: 1990... 1990 Karri Ngawa Japuja Yima Jikilarruwu
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

AbstractHistoryArchive Description

A long time ago, a European man said to my father: 'Let's go to Fourcroy and hunt for food'. He had a truck. ...'

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Aboriginal Tiwi AIATSIS ref. (N20) (NT SC52-16) , English
Text in Aboriginal Tiwi language with English translation.
  • Appears in:
    y Living Archive of Aboriginal Languages Charles Darwin University , Northern Territory : Charles Darwin University , 2014 7544524 2014 website prose Indigenous story

    'The Living Archive of Aboriginal Language is a digital archive of endangered literature in Australian Indigenous languages from around the Northern Territory.' This archive connects to the people and communities where the literature was created, allowing for collaborative research work with Indigenous authorities and communities.

    Clicking on the website's map to enter the archive, opens hundreds of items in 25 languages from all over the Northern Territory. The Website gives comprehensive instructions on the use of the site for Linguists, Communities, teachers, and students and/or researchers. (Source: LAAL Website)

    Northern Territory : Charles Darwin University , 2014
Last amended 14 Jun 2016 14:54:57
  • Bathurst Island, Tiwi Islands, Top End, Northern Territory,
    Powered by Trove