AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'In a more perfect world (where there are fewer crippling complications) Stuart Cooke’s multi layered and lyrical verse translation of a Traditional Song Cycle would probably be what most of us would like First Nations literature to look like. It is a richly collaborative project bringing together the creative energies of Traditional Owners and a non-Indigenous academic and poet. Cooke’s book is a proud celebration of Nyigina Culture and Language and makes an invaluable contribution to Cultural maintenance. ...'
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 7 Jul 2016 13:08:41
http://plumwoodmountain.com/phillip-hall-reviews-george-dyungayans-bulu-line-a-west-kimberley-song-cycle-by-stuart-cooke-and-eelahroo-long-ago-nyah-looking-mobo-mobo-future-by-lionel-fogarty/
Phillip Hall Reviews George Dyungayan’s Bulu Line: A West Kimberley Song Cycle by Stuart Cooke and Eelahroo (Long Ago) Nyah (Looking) Mobo-Mobo (Future) by Lionel Fogarty
Plumwood Mountain [Online]
Review of:
- George Dyunjgayan's Bulu Line : A West Kimberley Song Cycle Stuart Cooke (translator), 2014 selected work poetry criticism
- Eelahroo (Long Ago) Nyah (Looking) Möbö-Möbö (Future) 2014 selected work poetry poetry
Export this record