AustLit logo
y separately published work icon The Robe of Yama single work   drama  
Issue Details: First known date: 1932... 1932 The Robe of Yama
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Two Priests meet the spirit of a Fisherman who must accept the wrong he has done by fishing with Cormorants before he can pass on. 


Characters

YAMA

THE OLD PRIEST

THE YOUNG PRIEST 

THE FISHERMAN

Exhibitions

Notes

  • Author's note:

    "This little play is frankly acknowledged to be a recreative interpretation of a No play, translated into English by Arthur Waley. It is recreative because it departs from Arthur Waley’s text, and it is an interpretation because it seeks to elucidate references to Japanese beliefs which are unfamiliar to Western audiences, and which make the play difficult or impossible to understand.

    A ritualistic treatment is required for the lighting and extinguishing of the candles. In fact, the whole play should be considered as a dance ritual, and — if it is animated with sincerity —  the patterning, rhythm and gesture should form an aesthetic whole, able to carry a spell-bound audience with it to a hushed climax.

    K.B.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

First known date: 1932
      1932 .
      Extent: 13 l.p.
      (Manuscript) assertion

      Holdings

      Held at: University of Queensland University of Queensland Library Fryer Library
      Location: The Hanger Collection of Australian Playscripts
      Local Id: H0126
Last amended 27 Jun 2018 15:51:55
Settings:
  • c
    Japan,
    c
    East Asia, South and East Asia, Asia,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X