AustLit logo

AustLit

Issue Details: First known date: 2014... 2014 Unpolished Gem/Gemma impura the Journey from Australia to Italy of Alice Pung’s Bestselling Novel
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'Alice Pung's Unpolished Gem was translated into Italian in 2010. Giving some examples of the challenge this work of translation presented, Adele D'Arcangelo will try to put Pung's novel in the picture of a wider production of multicultural literature available in Italy. Positive aspects related to the reception of Gemma Impura in Italy will be pointed out as well as the vital and fundamental collaboration between author and translator. The innate potentialities of Unpolished Gem to transform a personal experience in a universal one were doubled by the translation of the book in another language, allowing a wider and more eclectic readership to become familiar with Alice's story, and making its Australian setting overcome the boundaries of language and space.' (Publication abstract)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon JASAL DisLocated Readings : Translation and Transnationalism vol. 14 no. 1 2014 7532378 2014 periodical issue 2014
Last amended 19 Jan 2017 09:36:44
http://nla.gov.au/nla.arc-63067-20150114-1144-www.nla.gov.au/openpublish/index.php/jasal/article/view/3106/3998.html Unpolished Gem/Gemma impura the Journey from Australia to Italy of Alice Pung’s Bestselling Novelsmall AustLit logo JASAL
X