'Leaving the train at the sliver of Engadine station I find a changed topography. The chicken shop has turned into a café slash hair salon, and there’s a fifties America-themed burger joint. A sign on the Princes’ welcomes us to Dharawal country. The people milling through the streets are younger and more diverse, some of them have fashionable hair and are accompanied by children in paisley. There’s an Aldi and a Coles, a Japanese restaurant and a Thai. I’m told now there are markets on weekends – when I was growing up here it was a charred sausage on white bread from the soccer clubhouse. The light has the same slant though, it stains the exhaust miasma from the highway in the same way, it drifts into the same wiry scrub, and vanishes into the same barbed warren of banksia and scribbly gum. Someone’s put up a rail fence, and there’s fresh gravel crunching beneath my boots.' (Introduction)
Epigraph: Parc: Old French, an enclosure of land or woodland housing game. As in A.Borde’s Compendyous Regyment or a Dyetary of Helth (1542): A parke repleted with dere & conyes is a necessarye and a pleasaunt thyng to be anexed to a mansyon.