AustLit logo
Issue Details: First known date: 2016... 2016 Tourists, Travellers, Refugees : An Interview with Michelle De Kretser
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'Michelle De Kretser was born in Sri Lanka (then Ceylon) and moved to Australia in 1972. From 1989 to 1992 she was a founding editor of the Australian Women’s Book Review. She is the author of several novels, including The Rose Grower (1999), The Hamilton Case (2003 – winner of the Tasmania Pacific Prize, the Encore Award [UK] and the Commonwealth Writers Prize [Southeast Asia and Pacific]) and The Lost Dog (2007). Her most recent novel, Questions of Travel, won the 2013 Miles Franklin Award, the Australian Literature Society Gold Medal and the 2013 Prime Minister’s Literary Awards for fiction. In this conversation, which took place by telephone call from Melbourne to Sydney in August 2015, De Kretser discusses Questions of Travel in relation to travel and tourism, the Sri Lankan diaspora, and postcolonial and neocolonial politics.' (Introduction)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Journal of Postcolonial Writing Asian Australian Writing vol. 52 no. 5 December 2016 10768503 2016 periodical issue

    'This special issue of the Journal of Postcolonial Writing, the result of a collaboration with the South Asian Diaspora International Research Network (SADIRN) at Monash University, Australia, engages with Asian Australian writing, a phenomenon that has been staking out a place in the Australian literary landscape since the 1950s and 1960s. It has now burgeoned into an influential area of cultural production, known for its ethnic diversity and stylistic innovativeness, and demanding new forms of critical engagement involving transnational and transcultural frameworks. As Wenche Ommundsen and Huang Zhong point out in their article in this issue, the very term “Asian Australian” signals a heterogeneity that rivals that of the dominant Anglo Australian culture; just as white Australian writing displays the lineaments of its complex European heritage, so hybridized works by multicultural writers from mainland China, Vietnam, Hong Kong, the Philippines, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka, Cambodia, Singapore and Malaysia can be read in terms of their specific national, ethnic, linguistic and cultural traditions. Nevertheless, this category’s primary location within the space of the host or Australian nation has determined its reception and interpretation. Marked by controversial representations of historical and present-day encounters with white Australian culture, and debates on alterity representational inequality, and conscious of its minority status, Asian Australian writing has become a force field of critical enquiry in its own right (Ommundsen 2012 Ommundsen, Wenche. 2012. “Transnational Imaginaries: Reading Asian Australian Writing.” Journal of the Association for the Study of Australian Literature 12 (2): 1–8.

    , 2).' (Introduction)

    pg. 572-580
Last amended 27 Feb 2017 11:31:40
  • c
    Sri Lanka,
    South Asia, South and East Asia, Asia,
  • c
    Powered by Trove