AustLit logo
Kobieta single work   poetry   "Ku katedrze pospiesza, jej duże, bujne ciało"
Issue Details: First known date: 1993... 1993 Kobieta
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

The poem evokes the lecturing style of a woman academic whose lectures on Chaucer and Malory the poet found inspiring.

Notes

  • English translation of the title: A Woman
  • English translation of first line: She hurries towards the lectern, her big, generous body
  • Author's note: 03. 1979
  • The poem contains a footnote, explaining an allusion to Australian poet John Shaw Neilson's poem 'Petticoat Green', with a Polish rendering of the lines: ''Twill all come easily, mournful man!/If you paint me a petticoat green'.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 10 May 2013 14:19:36
X