AustLit logo

AustLit

Issue Details: First known date: 2012... 2012 Notes for the Translators : From 142 New Zealand and Australian Poets
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Each poem in this anthology is accompanied by notes for translators and biographical details on poets.
  • New Zealand poetry includes:

    • Poem for the Sunburnt by David Eggleton
    • Naming the Team by Rangi Faith
    • Sea Saw by Marewa Glover
    • Along the Groynes by James Norcliff
    • Nuclear Family by Michael O'Leary
    • Progress by Mark Pirie
    • Mercenary Blues, Tsuen Wan by Vaughan Rapatahana
    • El Prado by Harry Ricketts
    • If you Poison Us Do We Not Die? by Reihana Robinson
    • Ode: Chinese Version by Neil Wright

Contents

* Contents derived from the Macao,
c
China,
c
East Asia, South and East Asia, Asia,
:
Association of Stories in Macao , 2012 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
A Practical Introduction for a Book of Impossible Tasks, Christopher Kelen , single work criticism (p. 9-27)
Martial Sarit Cleans Up Bangkok, 1959i"At a corner table at the Hoi Tien Lao", Adam Aitken , single work poetry (p. 28-29)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Act #15i"Sensuality in the Sublime. Which", Ali Alizadeh , single work poetry (p. 30-31)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Unstill Lifei"Your beauty cannot be translated,", Richard James Allen , single work poetry (p. 32-34)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Harrison Streeti"In the sky a cloud exclamation mark —", Steve Armstrong , single work poetry (p. 36-37)
Note: Includes explanatory notes for translators.
I Preferi"I prefer", Peter Bakowski , single work poetry (p. 38-39)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Sunday Afternooni"Roman auguries paid unnatural attention to eagles", John Bennett , single work poetry (p. 40-41)
Note: Includes explanatory notes for translators.
The Saffron Pickeri"Soon, she'll crouch again above each crocus,", Judith Beveridge , single work poetry (p. 42-44)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Apologising to Unicornsi"Apologising to unicorns is problematic. They rarely understand", Peter Boyle , single work poetry (p. 46-48)
Note: Includes explanatory notes for translators.
The James Craig, 1874-i"Rounding the Horn, cargo leaning", Margaret Bradstock , single work poetry (p. 50-52)
Note: Includes explanatory notes for translators.
After Fred Williams’ You Yangs Landscape 1966i"The way spirit tracks, in brushstrokes or words, you’d have Buckley’s of getting it right, sensing how", Michael Brennan , single work poetry (p. 54-59)
Note: Includes explanatory notes for translators.
In the Kingdom of Shadowsi"In the back lanes and alleyways", David Brooks , single work poetry (p. 60-62)
Note: Includes explanatory notes for translators.
The Cup of Teai"When, finally, I reached the borders of paradise,", Kevin Brophy , single work poetry (p. 64-65)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Emmapathy : My Junkyarduous Caselodei"EMJC I hesitate to remember you as I much as I seek to be jostled the throngs of recall propelling", Hamish Danks Brown , single work poetry (p. 66-67)
Note: Includes explanatory notes for translators.
FunGeneratori"re-branded standards", Lachlan Brown , single work poetry (p. 68-70)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Half Lifei"benezene-coated", Pamela Brown , single work poetry (p. 72-73)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Preludei"I saw a man looking", Andrew Burke , single work poetry (p. 74-75)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Sibylancei"sun sings through the dust of the window", Joanne Burns , single work poetry (p. 76-78)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Girlfriendi"you dress me in brown suede boots", Michelle Cahill , single work poetry (p. 80-82)
Note: Includes explanatory notes for translators.
Glass Cloudsi"in salutation to your broken genius", Grant Caldwell , single work poetry (p. 84-87)
Note: Includes explanatory notes for translators.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Works about this Work

Tina Giannoukos Reviews Notes for the Translators from 142 New Zealand and Australian Poets Tina Giannoukos , 2014 single work review
— Appears in: Cordite Poetry Review , August no. 47.0 2014;

— Review of Notes for the Translators : From 142 New Zealand and Australian Poets 2012 anthology poetry
The Pleasure of Well-Made Rooms : Poetry in Review Martin Langford , 2014 single work review
— Appears in: Meanjin , vol. 73 no. 1 2014; (p. 42-51)

— Review of Tempo Sarah Day , 2013 selected work poetry ; New and Selected Poems Chris Wallace-Crabbe , 2013 selected work poetry ; Hotel Hyperion Lisa Gorton , 2013 selected work poetry ; Chains of Snow Jakob Ziguras , 2013 selected work poetry ; Notes for the Translators : From 142 New Zealand and Australian Poets 2012 anthology poetry ; Contemporary Asian Australian Poets 2013 anthology poetry

'The veins of good work keep getting richer, and the number of poets capable of writing at a level that demands attention continues to grow. From Lisa Gorton's meditations on our emotionally inflected habitations, to Sarah Day's desire to find the words for the presences she encounters; from a selection of more than fifty years' poetry from Chris Wallace-Crabbe, to new work sparked by confrontations between Asian and eastern European traditions on the one hand, and the experience of Australia on the other: each year, Australian poetry is looking more and more like a world. Whatever forces encourage us to operate transnationally - and some of them are in evidence in these collections - one end of the continuum of practice will be grounded in the regional and national for many years to come. Whether such traditions eventually evaporate before technologies we can still barely imagine - to say nothing of the proliferation of texts, and the difficulty of tracking them - we are nevertheless powering ahead, making them deeper, richer and more various.' (Publication abstract)

Sydney and Newcastle Launches for ‘Notes For The Translators’ 2013 single work column
— Appears in: Rochford Street Review , June no. 8 2013;
The Pleasure of Well-Made Rooms : Poetry in Review Martin Langford , 2014 single work review
— Appears in: Meanjin , vol. 73 no. 1 2014; (p. 42-51)

— Review of Tempo Sarah Day , 2013 selected work poetry ; New and Selected Poems Chris Wallace-Crabbe , 2013 selected work poetry ; Hotel Hyperion Lisa Gorton , 2013 selected work poetry ; Chains of Snow Jakob Ziguras , 2013 selected work poetry ; Notes for the Translators : From 142 New Zealand and Australian Poets 2012 anthology poetry ; Contemporary Asian Australian Poets 2013 anthology poetry

'The veins of good work keep getting richer, and the number of poets capable of writing at a level that demands attention continues to grow. From Lisa Gorton's meditations on our emotionally inflected habitations, to Sarah Day's desire to find the words for the presences she encounters; from a selection of more than fifty years' poetry from Chris Wallace-Crabbe, to new work sparked by confrontations between Asian and eastern European traditions on the one hand, and the experience of Australia on the other: each year, Australian poetry is looking more and more like a world. Whatever forces encourage us to operate transnationally - and some of them are in evidence in these collections - one end of the continuum of practice will be grounded in the regional and national for many years to come. Whether such traditions eventually evaporate before technologies we can still barely imagine - to say nothing of the proliferation of texts, and the difficulty of tracking them - we are nevertheless powering ahead, making them deeper, richer and more various.' (Publication abstract)

Tina Giannoukos Reviews Notes for the Translators from 142 New Zealand and Australian Poets Tina Giannoukos , 2014 single work review
— Appears in: Cordite Poetry Review , August no. 47.0 2014;

— Review of Notes for the Translators : From 142 New Zealand and Australian Poets 2012 anthology poetry
Sydney and Newcastle Launches for ‘Notes For The Translators’ 2013 single work column
— Appears in: Rochford Street Review , June no. 8 2013;
Last amended 22 Mar 2022 14:55:04
X