Issue Details: First known date: 2010 2010
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

AbstractHistoryArchive Description

'The good editor,' suggests Thomas McCormack in his Fiction Editor, the Novel and the Novelist, 'reads, and ... responds aptly' to the writer's work, 'where "aptly" means "as the ideal appropriate reader would".' McCormack develops an argument that encompasses the dual ideas of sensibility and craft as essential characteristics of the fiction editor. But at an historical juncture that has seen increasing interest in the publication of Indigenous writing, and when Indigenous writers themselves may envisage a multiplicity of readers (writing, for instance, for family and community, and to educate a wider white audience), who is the 'ideal appropriate reader' for the literary works of the current generation of Australian Indigenous writers? And what should the work of this 'good editor' be when engaging with the text of an Indigenous writer? This paper examines such questions using the work of Margaret McDonell and Jennifer Jones, among others, to explore ways in which non-Indigenous editors may apply aspects of McCormack's 'apt response' to the editing of Indigenous texts.' (Author's abstract)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 16 Nov 2010 13:58:31
Subjects:
Newspapers:
    Powered by Trove
    X