AustLit logo
image of person or book cover 7756151306113477385.jpg
This image has been sourced from online.
y separately published work icon Napúkarra Gelakún single work   short story   children's  
Alternative title: The Little Frog
Issue Details: First known date: 1984... 1984 Napúkarra Gelakún
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Aboriginal Nakára
    • Maningrida, East Arnhem Land, Arnhem Land, Top End, Northern Territory,: Maningrida Literature Production Centre , 1984 .
      image of person or book cover 7756151306113477385.jpg
      This image has been sourced from online.
      Link: 14394451Full text document Sighted: 28/08/2018
      Extent: 1vp.
      Note/s:
      • A text for children in the Nakára language of central Arnhem Land.

      Series: y separately published work icon Living Archive of Aboriginal Languages Charles Darwin University , Northern Territory : Charles Darwin University , 2014 7544524 2014 website series - publisher Indigenous story

      'The Living Archive of Aboriginal Language is a digital archive of endangered literature in Australian Indigenous languages from around the Northern Territory.' This archive connects to the people and communities where the literature was created, allowing for collaborative research work with Indigenous authorities and communities.

      Clicking on the website's map to enter the archive, opens hundreds of items in 25 languages from all over the Northern Territory. The Website gives comprehensive instructions on the use of the site for Linguists, Communities, teachers, and students and/or researchers. (Source: LAAL Website)

Alternative title: Djaddi na-yahwurd
Language: Aboriginal Kunwinjku This language currently (02/05/2017) listed under two Aboriginal language hierarchies: Bininj Gun-Wok (as per http://bininjgunwok.org.au/) and Gunwinyguan language family (as per AIATSIS, (N65) (NT SD53-02)). Bininj Gun-Wok website spelling given preference over AIATSIS spelling.
Notes:

  English translation at end of book.

    • Maningrida, East Arnhem Land, Arnhem Land, Top End, Northern Territory,: Maningrida Literature Production Centre , 1994 .
      image of person or book cover 5629171183395534396.jpg
      This image has been sourced from LAAL website
      Link: 14394486Full text document Sighted: 28/08/2018
      Extent: 14p.
      Note/s:
      • First published 1994.
      • 'Kuninjku text negotiated by participants during the Kuninjku/Kune language workshop held at Maningrida Community Education Centre for Kuninjku and Kune speaking Homeland Centre School Teachers during November 1993.' (Source: Front cover verso)
      ISBN: 0867833297
      Series: y separately published work icon Living Archive of Aboriginal Languages Charles Darwin University , Northern Territory : Charles Darwin University , 2014 7544524 2014 website series - publisher Indigenous story

      'The Living Archive of Aboriginal Language is a digital archive of endangered literature in Australian Indigenous languages from around the Northern Territory.' This archive connects to the people and communities where the literature was created, allowing for collaborative research work with Indigenous authorities and communities.

      Clicking on the website's map to enter the archive, opens hundreds of items in 25 languages from all over the Northern Territory. The Website gives comprehensive instructions on the use of the site for Linguists, Communities, teachers, and students and/or researchers. (Source: LAAL Website)

Last amended 5 Sep 2018 09:01:00
X