AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
- Translator: Juan Garrido Salgado
First line of verse: "It was in Venezuela that light was forged=Fue en Venezuela que la luz fue olividad"Language: English , SpanishNotes:It is interesting that the translation of the first line offers 'olvidada' (forgotten) for 'forged'.-
Appears in:
- y Talking to Neruda's Questions Newtown : Vagabond Press , 2001 Z1158320 2001 selected work poetry Chile : SAFO Ed , 2004 pg. 62-63