AustLit
Issue Details:
First known date:
2002...
no.
10 (Arabic)
June
2002
of
Kalimat
est. 2000
Kalimat : An International Periodical of English and Arabic Creative Writing
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
Contents indexed selectively.
Contents
* Contents derived from the 2002 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- شاطئ القبور "رويداً، رويداً، جثث البحارة = Softly and humbly to the Gulf of Arabs" Beach Buriali"Softly and humbly to the Gulf of Arabs", Raghid Nahhas (translator) single work poetry war literature (p. 8)
- al-Haqiba, single work poetry (p. 42)
- Alpha and Omegai"I walk on frosted air", Noel Abdulahad (translator) single work poetry (p. 43)
- Firezonei"Doors tight to keep in heat, we share", Noel Abdulahad (translator) single work poetry (p. 43)
- Four Self-Portraits, Raghid Nahhas (translator) sequence poetry (p. 44-46)
- The Climbing Tree, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 47)
- And I Wake, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 48)
- Because of Absence, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 48)
- I Am Not in This War, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 49)
- Indian Summer, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 49)
- Above Afghanistan, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 50)
- Loss, Raghid Nahhas (translator) single work poetry (p. 50)
- A Promise, Kennedy Estephan (translator) single work short story (p. 97-99)
- Embrasure, Unknown (translator) single work short story (p. 100-103)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 28 Apr 2009 14:26:38