AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y Quadrant vol. 51 no. 4 April 2007 Z1375460 2007 periodical issue 2007 pg. 69
-
Appears in:
- y Poetry Macao vol. 1 no. 1 November 2007 Z1473782 2007 periodical issue 2007
-
Appears in:
- y Writing Macao no. 5 2007 Z1728759 2007 periodical issue 2007
-
Appears in:
-
y
The Quadrant Book of Poetry 2001-2010
Les Murray
(editor),
Balmain
:
Quadrant Books
,
2012
Z1847370
2012
anthology
poetry
'"It has been known for decades", Les Murray writes in his introduction to this collection, "that poets who might fear relegation or professional sabotage from the critical consensus of our culture have a welcome and a refuge in Quadrant—but only if they write well."
From the second decade of his twenty years as literary editor of Quadrant, Les Murray here presents a selection of the best verse he published between 2001 and 2010.
It is a prodigious body of work: 487 poems by 169 authors.
These days, he observes, when poetic values are increasingly being seen as real enrichment, readers are turning to the few journals that nurture them:
"At a time of such turn-about in the life of magazines, a Quadrant anthology seems well overdue."' (Publisher's blurb)
Balmain : Quadrant Books , 2012 pg. 172-173
-
y
The Quadrant Book of Poetry 2001-2010
Les Murray
(editor),
Balmain
:
Quadrant Books
,
2012
Z1847370
2012
anthology
poetry
'"It has been known for decades", Les Murray writes in his introduction to this collection, "that poets who might fear relegation or professional sabotage from the critical consensus of our culture have a welcome and a refuge in Quadrant—but only if they write well."
-
-
- Translator: Hilda Tam
Alternative title: 假装游泳
First line of verse: "At six, my parents offered the ocean=六岁的时候,父母提议到大海去"Language: English , Chinese-
Appears in:
- y Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 火曜謠言都市: 十四澳大利亞詩人 Christopher Kelen (editor), Iris Fan Xing (translator), Hilda Tam (translator), Zijiang Song (translator), Macao : Association of Stories in Macao , 2009 Z1664957 2009 anthology poetry Includes translations of the poetry of fourteen Australian poets, including Thomas Shapcott, Alan Jefferies, Jane Gibian, Judy Johnson and Rae Desmond Jones. Macao : Association of Stories in Macao , 2009 pg. 104-105