AustLit logo

AustLit

Alternative title: Narrativa Australiana
Issue Details: First known date: 2005... vol. 5/6 Estate 2005 of Crocevia : Scritture Straniere, Migranti e di Viaggio est. 2004 Crocevia : Scritture Straniere, Migranti e di Viaggio
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Includes 8 indigenous stories ('Storie degli Aborigeni') which have not been indexed, as their source is not clear. Also includes article by John Pilger, 'La Musica dell' Uomo Bianco' (translation of 'The White Man's Tune' in Distant Voices (1992)).
  • Contents indexed selectively.

Contents

* Contents derived from the 2005 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Dingo 777 Dingoess 777, B. Wongar , Giovanna Gallo (translator) single work short story (p. 13-17)
Donna Spirito Spirit Woman, Archie Weller , Giovanna Gallo (translator) single work short story (p. 18-27)
La Ginestra in Fiore The Flowering Broombush, Antonio Casella , Giovanna Gallo (translator) single work short story (p. 28-34)
Giorni Lontani, Charles D'Aprano , Giovanna Gallo (translator) single work short story (p. 35-47)
Note: 'Tratto da Old Wine in New Bottles'.
Forze di Mercato Market Forces, Michael Wilding , Mariangela Petito (translator) Bibiana Guerrieri (translator) Simona Margarito (translator) single work short story (p. 48-54)
Cloaca Massima, Michael Reynolds , Aldo Magagnino (translator) single work short story (p. 55-61)
Mademoiselle Joyce (from a work-in-progress), Suneeta Peres da Costa , Paola Scoletta (translator) extract novel (p. 62-68)
La Moglie del Drover The Drover's Wife, Henry Lawson , Aldo Magagnino (translator) single work short story

First appearing in The Bulletin in 1892, Henry Lawson's short story 'The Drovers Wife' is today regarded as a seminal work in the Australian literary tradition. Noted for it's depiction of the bush as harsh, potentially threatening and both isolated and isolating, the story opens with a simple enough premise: an aggressive--and presumably deadly--snake disrupts the working life of a bushwoman and her young children. Brave but cautious, the woman resolves to protect her children since her husband is, characteristically, away from home and of no help. 

As time passes within the story, tension builds, and the snake's symbolic threat takes on layers of meaning as the sleepless heroine recalls previous challenges she faced while her husband was away. A series of flashbacks and recollections propel the story through the single night over which it takes place, and by the time the climax arrives--the confrontation with the snake--readers have learned much about the heroine's strengths and fears, most of the latter involving the loss of children and dark figures who encroach upon her small, vulnerable homestead. To be sure, this "darkness" is highly symbolic, and Lawson's use of imagery invokes Western notions of good and evil as well as gendered and racial stereotypes. 

(p. 69-75)
La Moglie del Drover The Drover's Wife, Murray Bail , Iolanda Presicce (translator) single work short story (p. 76-80)
La Moglie del Drover The Drover's Wife, Frank Moorhouse , Aldo Magagnino (translator) single work short story satire humour (p. 81-87)
Convolvolo Convolvulus, John Griffin , Maria Rosaria Buri (translator) single work short story (p. 88-103)
Dall'Esilio ai Nostri Giorni : L'Elemento Migrante nella Scrittura Australiana, Bernard Hickey , Aldo Magagnino (translator) single work criticism (p. 138-147)
L'Idea del Sacro : Geografia, Spiritualita' e Letteratura Figuring the Sacred : Geography, Spirituality and Literature, Elaine Lindsay , Giovanna Gallo (translator) single work criticism (p. 152-160)
Casa, James Postcard from Sydney [1] : Home, James, Clive James , Paola Scoletta (translator) single work prose (p. 202-208)
L'Altro Lato della Strada, Jennifer Compton , Maria Rosaria Buri (translator) single work short story (p. 209-213)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 16 May 2007 14:37:24
Newspapers:
    Powered by Trove
    X