AustLit logo

AustLit

鲥鱼·海棠·红楼梦 single work   essay  
Shi yu, Hai tang, Hong lou meng
Issue Details: First known date: 2002... 2002 鲥鱼·海棠·红楼梦
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Reeves Shad, Chinese Flowering Crabapples and Dream of the Red Chamber
  • [Reeves Shad is a type of fish.]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Chinese
Last amended 6 Nov 2012 11:48:32
154-156 鲥鱼·海棠·红楼梦small AustLit logo
219-221 鲥鱼·海棠·红楼梦small AustLit logo
Newspapers:
    Powered by Trove
    X