AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
German title: Ich Hab'ein Kleines Huttchen Nur
-
The first translation ('I have a Cottage, in a nook.') has a rural setting; the second ('I have a Bark Hut in the bush, -') is set in the bush.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
From the Past : Colonial Poetry
1996
single work
column
— Appears in: Ozwords , October vol. 2 no. 3 1996; (p. 8)
-
From the Past : Colonial Poetry
1996
single work
column
— Appears in: Ozwords , October vol. 2 no. 3 1996; (p. 8)
Last amended 12 Oct 2016 13:32:01
Settings:
- Rural,
- Bush,
Export this record