AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Peter Carey writes about his relationship with his son when they both embark on a journey to Japan and discover the world of Japanese animation.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Our Cup Runneth Over : Life-Stories from Fremantle Go National
2013
single work
criticism
— Appears in: Telling Stories : Australian Life and Literature 1935–2012 2013; (p. 431-436) -
Reading and Viewing : Non Fiction Texts
2011
single work
review
— Appears in: English in Australia , vol. 46 no. 2 2011; (p. 90-91)
— Review of The Happiest Refugee : The Extraordinary True Story of a Boy's Journey from Starvation at Sea to Becoming One of Australia's Best-Loved Comedians 2010 single work autobiography ; Growing up Asian in Australia 2008 anthology autobiography short story poetry interview extract ; Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography ; Mao's Last Dancer 2009 single work film/TV -
Wrong About Carey? : Reading Carey in Post-Postmodern Times
2010
single work
criticism
— Appears in: Rewriting History : Peter Carey's Fictional Biography of Australia 2010; (p. 285-298) -
'The Opposite of the Cringe' : Peter Carey and the Appropriation of Language
2009
single work
criticism
— Appears in: Literature Interpretation Theory , October - December vol. 20 no. 4 2009; (p. 288-306) 'Peter Carey's ludic and logophilic novels frequently address linked issues of linguistic appropriation and cultural forgery. Certain works explore the situation of individuals or cultures in general that are in a situation in which they "inherit" languages or identities that are powerful, often arrogant, and usually colonial in either a literal or metaphorical sense. Against this inheritance, characters and cultures develop their own appropriations of the inherited culture.... It is arguable, however, that postcolonial cultures are particularly attuned to the question of inheritance: in exploring this inheritance, Carey's fictions can be compared to postcolonial writing from different parts of the world. At the same time, Carey's work resists the production of new forms of authenticity, lest they end up reproducing the arrogant power that they inherited. Again and again, his work focuses on the creative power of supposedly dependent forms of literature and language: fakes that seem dependent on original works of genius, or postcolonial languages that seem dependent on original colonial languages. In fictionalizing different examples of the same deep structure of inheritance, Carey makes reference to the idea of cultural cringe: this article advances the claim that in his work, the opposite of this cringe is a kind of ongoing openness to future forms of authenticity' (p. 288) -
[Review Essay] Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son
2006
single work
review
essay
— Appears in: API Review of Books , January no. 40 2006;
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography'Wrong About Japan is challenging to review. This is partly a result of the high expectations raised by the appearance of a new Peter Carey book. Another reason is that in this ostensibly non-fictional monograph Carey departs from his customary literary genres, and in doing so takes a number of annoyingly gratuitous liberties with his subject matter and some lazy shortcuts. This leaves some of his loyal readers, including myself, feeling short-changed. ' (Introduction)
-
Careys, Comics and Culture
2004
single work
review
— Appears in: The Age , 30 October 2004; (p. 5)
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography -
Lost in Translation
2004
single work
review
— Appears in: The Bulletin , 16 November vol. 122 no. 6447 2004; (p. 66)
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography -
Japanese Snapshot
2004
single work
review
— Appears in: The Canberra Times , 13 November 2004; (p. 18)
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography -
In the Land of the Rising Shun
2004
single work
review
— Appears in: The Advertiser , 20 November 2004; (p. 11)
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography -
The Japanese Anime Within
2004
single work
review
— Appears in: The Sydney Morning Herald , 20-21 November 2004; (p. 9)
— Review of Wrong About Japan : A Father's Journey with His Son 2004 single work autobiography -
Carey and Son in Toon
2004
single work
column
— Appears in: The Age , 23 October 2004; (p. 3) -
Little Misunderstandings
2004
single work
column
— Appears in: The Sydney Morning Herald , 23-24 October 2004; (p. 12) -
Wrong About Carey? : Reading Carey in Post-Postmodern Times
2010
single work
criticism
— Appears in: Rewriting History : Peter Carey's Fictional Biography of Australia 2010; (p. 285-298) -
'The Opposite of the Cringe' : Peter Carey and the Appropriation of Language
2009
single work
criticism
— Appears in: Literature Interpretation Theory , October - December vol. 20 no. 4 2009; (p. 288-306) 'Peter Carey's ludic and logophilic novels frequently address linked issues of linguistic appropriation and cultural forgery. Certain works explore the situation of individuals or cultures in general that are in a situation in which they "inherit" languages or identities that are powerful, often arrogant, and usually colonial in either a literal or metaphorical sense. Against this inheritance, characters and cultures develop their own appropriations of the inherited culture.... It is arguable, however, that postcolonial cultures are particularly attuned to the question of inheritance: in exploring this inheritance, Carey's fictions can be compared to postcolonial writing from different parts of the world. At the same time, Carey's work resists the production of new forms of authenticity, lest they end up reproducing the arrogant power that they inherited. Again and again, his work focuses on the creative power of supposedly dependent forms of literature and language: fakes that seem dependent on original works of genius, or postcolonial languages that seem dependent on original colonial languages. In fictionalizing different examples of the same deep structure of inheritance, Carey makes reference to the idea of cultural cringe: this article advances the claim that in his work, the opposite of this cringe is a kind of ongoing openness to future forms of authenticity' (p. 288) -
Our Cup Runneth Over : Life-Stories from Fremantle Go National
2013
single work
criticism
— Appears in: Telling Stories : Australian Life and Literature 1935–2012 2013; (p. 431-436)
Last amended 25 Oct 2022 10:44:02
Settings:
-
cJapan,cEast Asia, South and East Asia, Asia,
Export this record