The Sea single work   poetry   "The sea foams in the distance, = wirlupara kulalupana jardimarna nangunna"
Note: Brandenstein says: "Authorship and language of this song are difficult to establish.
Issue Details: First known date: 1974 1974
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

Notes

  • Tabi in Nugan(?)/Sung by Harold Councillor in the Nugan(?) language.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Nugan
  • Appears in:
    y Taruru : Aboriginal Song Poetry from the Pilbara C. G. von (Carl Georg von) Brandenstein (editor), A. P. Thomas (editor), Adelaide : Rigby , 1974 Z209869 1974 anthology poetry

    The craft of composing tabi songs - songs sung by individuals as distinct from group (e.g. corroboree) singing - was taught to young Aboriginal men in their initiation years. This collection of tabi in eleven Aboriginal languages with English translation is, with the exception of a few Maralga (mythical people) tabi, generally from the twentieth century.

    The introduction by A. P. Thomas describes the way in which C. G. von Brandenstein went about collecting and recording these songs. Thomas also describes the demographic and social Aboriginal situation in the Pilbara when the tabi were being collected in the 1960s.

    Pages 53 to 91 contain notes specific to each tabi including an explanation of the translation, who sung the tabi to von Brandenstein, and details about the tune created or used.

    Adelaide : Rigby , 1974
    pg. 7, notes60
Last amended 14 Feb 2003 16:10:28
Newspapers:
    Powered by Trove
    X