Soy, la Confesion de una Poema en su Pasion por la Esperanza single work   poetry   "Oh! vida querida"
Issue Details: First known date: 1998 1998
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

Notes

  • Spanish poem and English translation published together

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: I, the Poem, Confess my Passion of Hope
First line of verse: "Oh! dear life"
Language: English
  • Appears in:
    y Ulitarra no. 13 June 1998 Z957880 1998 periodical issue 1998 pg. 47-48
Language: Spanish
  • Appears in:
    y Ulitarra no. 13 June 1998 Z957880 1998 periodical issue 1998 pg. 44-46

Works about this Work

Non-Anglo and Non-Aboriginal Australian Multiculturalism, the Third Side of the Black/White Divide Erez Cohen , 2003 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of Anthropology , vol. 14 no. 1 2003; (p. 39-52) Boundary Writing : An Exploration of Race, Culture, and Gender Binaries in Contemporary Australia 2006; (p. 66-85)
This chapter 'looks at the ways in which [...] claims or identification with indigeneity by "migrants," who are by definition nonindigenous Australians, challenge the important but taken for granted division between the (multicultural) national "we" and the "Indigenous Other"' (67). The author examines the experiences of Latin American migrants and refugees in Adelaide, and draws upon literary works in Spanish by migrant writers.
Non-Anglo and Non-Aboriginal Australian Multiculturalism, the Third Side of the Black/White Divide Erez Cohen , 2003 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of Anthropology , vol. 14 no. 1 2003; (p. 39-52) Boundary Writing : An Exploration of Race, Culture, and Gender Binaries in Contemporary Australia 2006; (p. 66-85)
This chapter 'looks at the ways in which [...] claims or identification with indigeneity by "migrants," who are by definition nonindigenous Australians, challenge the important but taken for granted division between the (multicultural) national "we" and the "Indigenous Other"' (67). The author examines the experiences of Latin American migrants and refugees in Adelaide, and draws upon literary works in Spanish by migrant writers.
Last amended 3 May 2002 13:48:49
Subjects:
  • c
    Chile,
    c
    South America, Americas,
  • c
    Australia,
    c
Newspapers:
    Powered by Trove
    X