AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Landscapes of the Memory selected work   poetry  
Issue Details: First known date: 1991... 1991 Landscapes of the Memory
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the Sydney, New South Wales,:Polish Cultural Association of New South Wales , 1991 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
There Are Still Gardensi"A tomato from the neighbours' garden=Pomidor z ogrodu sąsiadów", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 60-61)
The Supermarket Mazei"Among thousands of boxes=Pośród tysięcy pudełek", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 62-63)
...(And When Tomorrow)i"And when tomorrow=A kiedy jutro", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 64-65)
Dolphinsi"They emerge softly=Wypływają miękko", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 66-67)
Hopei"Still we will write this verse=Jeszcze napiszemy ten wiersz", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 68-69)
The Circus of the Worldi"Visible threads=Nici widoczne", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 70-71)
Pilgrimi"Some day I will shoot of [sic] to Europe.=Pojadę kiedyś do Europy.", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 72-73)
Stairs of Europei"Europe=Europo", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 74-77)
Terra Australisi"I cannot South Island=Nie mogę Południowa Wyspo", Ludwika Amber , Regina Bochat (translator) Leon Komincz (translator) single work poetry (p. 78-79)
X