AustLit logo

AustLit

Issue Details: First known date: 2014... 2014 Arthur Wheen, Australian World War I Hero and Erich Maria Remarque’s 'Im Westen nichts Neues: All Quiet on the Western Front'
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

This article’s purpose is to examine the formative years – culminating with his frontline service – of an Australian First World War veteran. The intention is to reveal how they influenced his subsequent life and helped to re-define his persona as an anti-war pacifist, expatriate scholar and prominent translator. The study uses a life-study or biographical approach drawing from a rich vein of primary and secondary sources – personal correspondence, unpublished and published war records and other contemporary documents. How he came to translate into English Erich Maria Remarque’s significant novel Im Westen nichts Neues to make it a phenomenal commercial success worldwide is explored as the pinnacle of his scholarly life and as a major contribution to the literature of disenchantment with war. [From the journal's webpage]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 15 Feb 2016 13:52:49
http://www.easa-australianstudies.net/node/359 Arthur Wheen, Australian World War I Hero and Erich Maria Remarque’s 'Im Westen nichts Neues: All Quiet on the Western Front'small AustLit logo Journal of the European Association for Studies of Australia
X