AustLit logo

AustLit

image of person or book cover 3326032789845304712.jpg
This image has been sourced from online.
form y separately published work icon Beyond Sorry single work   film/TV  
Issue Details: First known date: 2003... 2003 Beyond Sorry
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'Zita Wallace was taken from her Arrernte family at the age of eight. When she returned to her traditional community 43 years later she was rejected and labelled “a white devil”.'

'Aggie Abbott, an Arrernte woman and also a “half-caste”, was hidden from the Aboriginal Protector at the same time Zita was taken. Today she still has her law, her language and her culture but lives in abject poverty.'

'This is the remarkable tale of two women who have forged a new friendship and are taking the debate of the stolen generation “beyond sorry”.' (Source: CAAMA website)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Aboriginal Arrernte AIATSIS ref. (C8) (NT SG53-02) AUSTLANG note: There are several dialects of Arrernte (cf. Koch 2004) but in this database, distinctions between Central Arrernte, Western Arrernte, Southern Arrernte, and Eastern Arrernte are not made
      2003 .
      Extent: 53 minsp.
      Series: form y separately published work icon Nganampa Anwernekenhe Series CAAMA Productions , Northern Territory : CAAMA Productions Imparja Television , 1987 Z1574126 1987 series - publisher film/TV

      Over 192 episodes have been produced since 1987, with the series' primary aim being the maintenance of Aboriginal languages and culture. Nganampa Anwernekenhe is broadcast in Aboriginal languages, and is the only Aboriginal language program produced by and broadcast to Aboriginal people. The series is subtitled so that it is accessible to people who do not speak the Indigenous languages used in each program.

      'Early episodes focused on traditional law and culture stories and many of these are no longer available for public viewing. Social issues including women's welfare, health management and language change became central after about 5 years, followed in subsequent series by individual meditations on different Aboriginal identities.' Contemporary historical accounts have come to prominence in the early 2000s (Lisa Stefanoff, 'CAAMA: From the Heart,' p.19).

      All programs selected for inclusion in the Nganampa Anwernekenhe series must meet the CAAMA critieria. Included is the requirement that each show must:

        • contain 50% traditional and 50% mixed and regionally spread content;
        • be 90% indigenous language with English subtitles; and
        • have an indigenous Australian in the key creative roles, which include writer, director, cinematographer, and sound recordist.
      Among the shows produced since 1987 are 'Bush Tucker is Everywhere' (ca. 1987), 'Benny and the Dreamers' (1992), 'Tennant Creek - Sacred Dances' (1999), 'Teddy Briscoe' (2000), 'Smoking the Baby' (2001), 'Dog Dreaming' (2001), 'Beyond Sorry' (2003), 'Karli Jalangu - Boomerang Today' (2004), 'Crook Hat and Camphoo' (2005), 'The Art of Healing' (2005), and 'Wirrangul Women: Always Have, Always Will' (2006).
Last amended 6 Apr 2017 17:41:33
X