The following trail is linked to the The BlackWords Essays by Dr Anita Heiss, published by AustLit in 2015. They bring together the works, authors and organisations that are mentioned in the essays and support the teaching and incorporation of Aboriginal and Torres Strait Islander texts in teaching and general reading.
'...The main themes considered in contemporary Aboriginal authored children’s literature. [T]raverses a range of genres including picture books and song lyrics dealing with issues around country, identity, stolen generations and poetry. Some of these texts are referred to in other papers in this collection. (Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)
'Indigenous control of writing projects is important. Collaborations between communities and those who have particular industry skills (such as writing and painting for publication) can also be essential in ensuring Aboriginal stories are prepared for maximum audience exposure. The Australia Council guide, Writing Cultures: Protocols for Producing Indigenous Australian Literature (2002 and reprinted in 2007), lists “communication, consultation and consent” as integral to producing the best Aboriginal literature possible. Importantly, even with such collaborations, copyright should rest with the Aboriginal parties—individuals or organisations.' (Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures 2015)
'This guide in one of five protocol guides produced by the Australia Council for the Arts, which clearly spell out clearly the legal as well as the ethical and moral considerations for the use of Indigenous cultural material.' (Source: Writing, 2007:Intro)
(...more)'As Mary Malbunka shares her stories of playing with friends, building cubby houses, climbing trees, collecting sugarbag, digging for honey ants, hunting for lizards, and learning about the seasons, animals and plants, she creates a vivid picture of a truly Australian childhood in which country - ngurra is life itself.
Warm and accessible, this is essentially an oral story, and it contains a number of words in Luritja whose meaning is explained in context and also within an extensive glossary.
(...more)'Important elements of history considered in Aboriginal picture books include the Stolen Generations and the forced removal of Aboriginal children as part of the government’s policies of protection and assimilation.' (Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)
'The story of the nameless fictional character in Stolen Girl, carefully and cautiously points out through text and images, the differences between life in the home she removed to (dorm life, routines, no family) to the family life she misses and dreams about (storytelling around the campfire, mornings with her mother on their verandah, fishing and swimming in the river).' Source: Heiss, Anita. Anita Heiss Blog, 14 March 2011. Sighted 16/3/2011)
(...more)'Language reclamation and maintenance are priorities for Aboriginal Australia because, of the 250 different Indigenous languages (most with several dialects) estimated at the time of First Contact, less than one tenth are still strong languages of everyday communication for Australia’s First Peoples, and fragmented collections of words are all that remain of many once full and complex languages.' (Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)
This wonderful book by Hylton Laurel is a favourite at Better Beginnings! The bright, clear illustrations perfectly capture the story of the bravest frog in the whole world as he digs, eats, and backflips his way through Noonkanbah Crossing...'(Source: Better Beginnings website)
(...more)'Written and illustrated by Indigenous youngsters, these small books tell down-to-earth stories that reflect the life and language of Far North Queensland.' (Source: Abbey's Bookshop website)
(...more)'A brave young man travels the seas in the abdomen of a large whale ("mamang"). The man squeezes the heart of the whale and the old song he sings spurs it on to take him on a very special journey. It transports him far west of his home country, where his life is changed forever.
'This book is inspired by a story Freddie Winmer told the American linguist Gerhardt Laves at Albany, Western Australia, around 1931. It has been workshopped in a series of community meetings, which included some of Freddie Winmer's contemporary family.
(...more)Sponsored by The Wirlomin Noongar Language and Stories Project Incorporated Reference Group.
Text is published in Noongar language and English
Sponsored by The Wirlomin Noongar Language and Stories Project Incorporated Reference Group
Text published in Noongar language and English
'Vullah Vunnah Nah is a Gunditjmara [Dhauwurd Wurrung] lullaby, translated into English by Patricia Clarke. She has included both English and Gunditjmara words in the text and illustrated them with bright rainbows. This simple song could be mastered in the classroom quickly and shared with others. It also reminds that to have a rainbow, there must be rain, providing an opportunity for classroom discussion (on many levels)...' (Source: Publishers website)
(...more)Text published in Gunditjmara language and English
'The Living Archive of Aboriginal Language is a digital archive of endangered literature in Australian Indigenous languages from around the Northern Territory.' This archive connects to the people and communities where the literature was created, allowing for collaborative research work with Indigenous authorities and communities.
Clicking on the website's map to enter the archive, opens hundreds of items in 25 languages from all over the Northern Territory. The Website gives comprehensive instructions on the use of the site for Linguists, Communities, teachers, and students and/or researchers.
(...more)Our database contains 397 works as from 3 September 2014
'It’s quite common for illustrated picture books by Aboriginal authors to have some form of moral woven through the storyline, largely due to individual creators being committed to social issues and cultural maintenance. ' (Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)
'The Legends of Moonie Jarl is a collection of twelve traditional stories of the Butchulla/Badtjala people from Fraser Island and the adjacent mainland around Hervey Bay in Queensland. The Moonie Jarl of the title refers to the Butchulla/Badtjala elder responsible for passing traditional knowledge through generations of those people. Each story in this collection is incorporated into one of nine story-maps, supported by explanatory keys opposite each full-page illustration.' (Source: Juilet O'Conor, 'The Legends of Moonie Jarl : Our First Indigenous Children's Book,' La Trobe Journal :79 (2007): 66-81.
(...more)'The little dream child placed herself in a giant coneshell and floated downstream towards the coast of Maningrida. As she was swept along, she sailed past the sacred dreaming waterhole called Djomi. It was in this sacred place where her destiny lay, where all her dreams would become reality.' (Source: On-line)
(...more)'The children Kutabah, Warabal and Bidu travel from their home to the lush rainforests of the Queensland Tablelands. This is their Nana’s land—the abundant rainforest—so far known only to them through her colourful stories. The Elders test Kutabah and Warabal as they travel with their younger brother, Bidu, and begin their transition into the adult world.' (Source: Publisher's website)
(...more)'Two Mates is the true story of the special mateship between two young boys who have grown up together in the coastal town of Broome in Australia's north-west.
Jack and Raf take the reader on a journey of their daily life growing up in Broome. Together they search for hermit crabs, go hunting for barni, fish for salmon, explore the markets, eat satays and dress up as superheros.'
'Old Way New Way looks at traditional art and culture alongside modern day mediums and ways of doing things. For example the kids use clapsticks old way and play musical instruments like the sax, new way. They like rock art old way and digital art new way.' (Source: Anita Heiss, Blog Spot, posted 2 Oct, 2011)
(...more)This work has been designed by the students as a home reader
From Little Things Big Things Grow presents the lyrics of the Kev Carmody and Paul Kelly song of the same title, alongside the history of the Gurindji people's plight for their traditional land in the Northern Territory.
The song recounts the story of when Vincent Lingiari and other Gurindji workers walked off the Wave Hill cattle station in 1966. What began as a strike over wages and conditions became an eight-year long struggle for the return of traditional lands.
(...more)'In 1982, Shane Howard's massive anthem "Solid Rock" from the album Spirit of Place, (recorded with his legendary band Goanna), reverberated across the airwaves and still does today.
'It was one of the first songs of its idiom to broach the subject of Aboriginal rights in Australia and impacted powerfully on a whole new generation of writers and musicians that followed. The album was released in 35 territories, worldwide.
'Solid Rock is an inspirational Australian story by singer songwriter Shane Howard, illustrated by the school children from Mutujulu, near Uluru, Australia.
(...more)Text published in English and Aboriginal Pitjantjatjara language
''This song came to me when I was living in Papunya in 1982. Here I was in the minority as a whitefella working in a majority blackfella community but I was having a great time. I was mixing in and getting on well with everyone. Especially the young fellas my own age. We played footy and music together. So with that and the truth of the experiences I was having in Papunya the song just came to me. It was like a simple but powerful message. I still wasn't sure though, so I showed it to Sammy Butcher.
(...more)This song was first released in 1985 by The Warumpi Band.
You might be interested in...