AustLit logo
image of person or book cover 7313568947009124883.jpg
Image courtesy of Publisher's website
Issue Details: First known date: 2013... 2013 Found in Translation : In Praise of a Plural World
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'Whether we’re aware of it or not, we spend much of our time in this globalised world in the act of translation. Language is a big part of it, of course, as anyone who has fumbled with a phrasebook in a foreign country will know, but behind language is something far more challenging to translate: culture. As a traveller, a mistranslation might land you a bowl of who-knows-what when you think you asked for noodles, and mistranslations in international politics can be a few steps from serious trouble. But translation is also a way of entering new and exciting worlds, and forging links that never before existed.

'Linda Jaivin has been translating from Chinese for more than thirty years. While her specialty is subtitles, she has also translated song lyrics, poetry and fiction, and interpreted for ABC film crews, Chinese artists and even the English singer Billy Bragg as he gave his take on socialism to some Beijing rockers. In Found in Translation she reveals the work of the translator and considers whether different worldviews can be bridged. She pays special attention to China and the English-speaking West, Australia in particular, but also discusses French, Japanese and even the odd phrase of Maori. This is a free-ranging essay, personal and informed, about translation in its narrowest and broadest senses, and the prism – occasionally prison – of culture.' (Publisher's blurb)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Works about this Work

Don't Fear a Foreign Sound in Your Ear Simon West , 2014 single work review
— Appears in: The Weekend Australian , 4-5 January 2014; (p. 17)

— Review of Found in Translation : In Praise of a Plural World Linda Jaivin , 2013 single work criticism
Don't Fear a Foreign Sound in Your Ear Simon West , 2014 single work review
— Appears in: The Weekend Australian , 4-5 January 2014; (p. 17)

— Review of Found in Translation : In Praise of a Plural World Linda Jaivin , 2013 single work criticism
Last amended 29 Nov 2013 08:00:20
On Literary Translation http://www.leap-plus.com/found-in-translation-in-praise-of-a-plural-world/ Found in Translation : In Praise of a Plural Worldsmall AustLit logo LEAP+ Magazine of Asia Pacific Writers & Translators
X