[Untitled] single work   poetry   "wiersze moje są językiem skargi"
Composed: 1981 Author's note: November 1981
Issue Details: First known date: 1995 1995
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

Notes

  • English translation of first line: my poems are a tongue of grievance
  • A more literal translation of the poem's first line would read: 'my poems are a language of complaint'. 'Skarga', in Polish, however, is more forceful than the English word 'complaint', suggesting a sense of outrage, and with a resonance like the English word 'lament'. The Polish word 'język' can mean either 'language' or 'tongue' and here it appears to have both meanings.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 16 Aug 2013 14:04:41
Newspapers:
    Powered by Trove
    X