In the fall of 1869 Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, lately a resident of Germany, is summoned back to St. Petersburg by the sudden death of his stepson, Pavel. Half crazed with grief, stricken by epileptic seizures, and erotically obsessed with his stepson's landlady, Dostoevsky is nevertheless intent on unraveling the enigma of Pavel's life. Was the boy a suicide or a murder victim? Did he love his stepfather or despise him? Was he a disciple of the revolutionary Nechaev, who even now is somewhere in St. Petersburg pursuing a dream of apocalyptic violence? As he follows his stepson's ghost - and becomes enmeshed in the same demonic conspiracies that claimed the boy - Dostoevsky emerges as a figure of unfathomable contradictions: naive and calculating, compassionate and cruel, pious and unspeakably perverse. (Source: Libraries Australia)
Editions and translations have been updated for The Master of Petersburg by Eilish Copelin as part of a Semester 2, 2013 scholar's internship. The selection and inclusion of these editions and translations was based on their availability through Australian libraries, namely through the search facilities of Libraries Australia and Trove (National Library of Australia).
Given the international popularity of Coetzee's work, however, this record is not yet comprehensive. Editions and translations not widely available in Australia may not have been indexed. Furthermore, due to the enormous breadth of critical material on Coetzee's work, indexing of secondary sources is also not complete.